金子美铃,日本国民童谣诗人,诗坛明星。其作品被收录于日本的小学国语课本,被翻译成包括中、英、法、韩等多国文字。《一个接一个》入选我国人教版小学语文一年级下册课本,更多的诗歌还入选了各种阅读读本。并且,其诗歌屡次进入各种寒暑假推荐推荐阅读书目,备受师生欢迎。金子美铃留给世间总计有512首美丽的童谣,然而非常不错译者吴菲仅翻译了其中的291首。此次新推出的两册诗集为吴菲抢先发售翻译金子美铃剩余200余首作品。相较于其他译者的版本,吴菲的译本更加尊重原文,更加讲究诗歌本身的韵律感和节奏感,她本人也是金子美铃诗歌的研究者。此次200余首诗歌的翻译可谓是殚精竭虑,翻译的诗歌也是经典之作。《天空的那头》诗歌分为四章:**章“花鸟星空的诗”,包含25首以大自然为题材发挥纯真想象的篇目;第二章“故事里的诗”包含29首以日本民间故事传说或童话为题材的篇目;第三章“旧时游戏”包含 29首以旧时游戏为题材描写纯真童心的篇目;第四章“心想诗成”包含 27首以儿童的心理描写友谊,亲情的篇目。
|