曹文轩所著的《白马雪儿/曹文轩中英双语作品集》看似朴实无华,平淡无奇,但其中蕴含的关于爱、友谊和尊严等深意,让人喟然长叹。 《白马雪儿》的英文译者为Helen Wang(汪海岚)。Helen Wang为知名英语译者,在大英博物馆工作,曾翻译曹文轩经典代表作《青铜葵花》,具有较强的翻译能力。在翻译《火桂花》过程中也做到了信、达、雅,不仅准确地翻译出来作品内容,还把故事中附带的美的灵魂和意蕴都传达了出来。 《白马雪儿/曹文轩中英双语作品集》是曹文轩最新经典作品《火印》中的精彩节选,描写了白马雪儿被日本军官河野掳走后,坡娃和两个小伙伴草灵、瓜灯去寻找雪儿的过程。他们来到了县城的日本军营,找到了雪儿的踪迹,坡娃还看到了这些马儿被烙上日本军营火印的那惊心动魄的一幕。机灵的坡娃骗过了日本小兵稻叶,把雪儿带出了军营,但最终还是没有逃脱日本人的魔爪……
|