伊迪丝·内斯比特著的《寻宝六人组/任溶溶精译书系》是任溶溶精译书系中的一册。任溶溶先生不光是翻译家,而且是著名儿童文学作家,精通多国语言,儿童文学视野广阔,并且本人个性开朗风趣,这种鲜明的个人特点使得他的翻译作品具有极高水准,在国内可谓首屈一指。具体特点表现为: 1、语言优美流畅,富有诗意。译文流畅是对翻译家的基本要求,而任老译作已远远超出这一要求,他的作品用词雅致,具有独特的诗性美、音韵美 2、对原作理解深刻,但译作又不故弄玄虚,总是在清浅中体现深意,这非功力深厚的大家无法达到。 3、童趣十足,形神兼备,即使口头朗读也显得韵味十足。这一点对于创作大家和语感一流的任溶溶先生来说,几乎达到了随心所欲不逾矩的境界。 伊迪丝·内斯比特著的《寻宝六人组/任溶溶精译书系》讲述的是:巴斯塔布尔家近年来一直在走下坡路,不走运的事情接二连三。妈妈去世后,爸爸大病了一场。爸爸生病期间,他的生意合伙人卷走了财产……到最后,爸爸因为付不起学费,多拉、奥斯瓦德、诺埃尔、艾丽丝等六个孩子不得不辍学在家。为了挽救破落的家庭,奥斯瓦德提议大家一起去寻宝。他的建议得到了其他五个兄弟姐妹的一致赞成。尽管争论不休,但最终大家还是统一了意见。他们先是在家里的地窖里掘宝,一无所获之后又转而去当侦探,去卖诗歌,去编报纸,去当强盗……眼看这些办法都不能发财,奥斯瓦德建议改变寻宝思路。他们转而搭救遇难的老绅士,计划遇挫后又用仅有的一点钱投资酿酒,最后甚至异想天开配制感冒药水赚钱……在经历了种种失败之后,他们却意外地从贫穷的印度人那里得到了财宝————一大包真正属于他们的礼物,还有无边无际的快乐……
|