孩子天生对音律敏感,《大师的童谣》可作为读给孩子听的第一本书;艾略特、爱默生、布莱克、狄金森、丁尼生、歌德、海涅等著名文学家和诗人创作的童谣;合辙押韵、字斟句酌的中文翻译风格。本书从数以万计的国外童谣中,精心挑出近80首,作者是来自英国、美国、德国、智利等国家的33位著名文学家和诗人,如艾略特、爱默生、布莱克、狄金森、丁尼生、歌德、海涅等。译者在翻译过程中,尽量保留了外文的原汁原味,同时又兼顾中文字词的合辙押韵,颇费心力。此外,全书按照大师译名的首字母排序,在每一位大师的童谣前,专门介绍了大师的生平、代表作及其重要影响。对于中国儿童来说,本书可谓是关于西方诗歌较为全面的启蒙,希望通过这本书的出版,借助大师为全人类留下的精神财富,滋养孩子的心灵,照亮他们的人生道路。
|