国际安徒生奖获得者大卫·阿尔蒙德代表作一个小男孩和一个坠落人间的天使,相濡以沫,扶持着重拾希望和快乐!这是一个让孩子意想不到的奇幻故事。《当天使坠落人间》本书荣获:·卡内基文学奖·惠布瑞特童书奖·入围卫报童书奖·入围洛杉矶时报图书奖·美国图书馆普林兹图书奖银奖·位列《书单》青少年小说榜单榜首·美国《父母选书》杂志银奖·荷兰银铅笔奖·入围西澳大利亚青少年图书奖本书于2008年被改编成歌剧,2009年被改编成电影。三分像人七分像鬼的斯凯力,生活在废弃的车库里,以苍蝇、蜘蛛为食,遗世独立,却在小说的最后,显露出天使一般的美丽心灵。本书讲述着世界的无限宽广、充满魔幻色彩,笔触精到传神……这不是简单讲述冒险经历的书,它透过麦克的妹妹战胜病魔的过程,展示了生命的无限力量,即使是一个极其弱小的生命,它也有生存下去的渴望,它也不会轻易向命运屈服。而麦克和家人在照看小宝宝的过程中也显现了家人间的团结,家庭的温馨和睦。 本书简介: 第一章新家的破车库一个星期天下午,也就是我们搬到法尔科纳路的第二天,我在车库里发现了那个人。那时节冬日将尽,妈妈还说搬家时机正好,我们可以在新家迎春。车库里就我一个,其他人和死老头都待在屋里,为小宝宝的状况而伤透脑筋。他就这么脏兮兮、灰扑扑地躺在一张茶几后头。从那种一动不动的姿态看来,仿佛从开天辟地起,他就一直躺在那儿了。他可真是脏透了,脸又那么干瘪苍白,我一度以为他是个死人。这当然错得离谱,因为没多久,我就开始认识有关他的一切,并且明白在这个世界上,他是绝无仅有的家伙。由于那个房屋中介商斯通先生称呼这堆破砖烂瓦为“车库”,我们也只得从善如流。其实它更像是一座拆建中的工地,或者垃圾场,甚至是码头边上那种都快被拆光了的老式仓库。在参观房子时,斯通领着我们走过花园,推开门,用一把小手电筒朝黑漆漆的屋里照去,我们则挤在门口,伸长了脖子往里瞧。“你们得用心看,”他老兄说道:“想象它换了扇门,屋顶也修好了,一派窗明几净的景象;想象一下它成为一座双车位车库的美妙模样!”说着他转向我,露出一脸傻笑。“当然也可以把它当成你和死党们的基地巢穴,意下如何呢,小兄弟?”我别过头,压根不想和他多扯。反正在参观房子过程中,他说来说去就是要我们用心去看,去想象。我一直想着那个叫厄尼·迈尔斯的老头。他是这栋房子的前任住户,几年来都过着独居的生活。他死在厨房里将近一星期,尸体才被人发现。斯通不是要我们用“心”看吗?这就是我打心眼里看到的景象。我们走进饭厅,看见角落有一间三夹板搭成的破烂厕所。这时斯通居然又要我们发挥想象力,真不知道他希望我们用“心”看见什么?我真想叫他住嘴!但斯通压低了声音,继续又说什么厄尼后来又老又病,连上楼都无能为力,索性就把床搬进饭厅,还搭了一间厕所,这么一来,吃喝拉撒睡就省事多了。斯通看着我,好像觉得这些事有点儿童不宜。我满脑子只想离开,回到以前住的地方。但爸爸、妈妈把斯通的话都听进去了,他们当真以为搬进这里会是一场奇幻探险。好啦,房子买下了,他们开始大肆整理,又刷又洗,又是油漆又是上蜡的,忙得不可开交。然后小宝宝出生了,比预期中更早出生——太早了。这就是我们现在面临的状况了。 第二章车库里的声音上星期天早上,我真的差一点就走进那座车库了。我拿着自己的手电筒,站在门口往里头猛照。车库另一头紧邻着后面巷子,门板大概早八百年前就坏了,这会儿正是横七竖八地钉了不知多少片木板在出入口。支撑着屋顶的横梁,十根倒烂了九根,整座屋顶呈塌陷状态。地板上堆满了杂物和垃圾,少数留白的地方你就能瞧见坑坑洼洼的,尽是裂缝和破洞。替这栋房子收拾垃圾的人照说也该连车库里这些玩意儿一并收走,但他们约莫扫了这车库一眼,就立刻走人了。就算你肯多付点钱,不干就是不干。东西堆得可多了:老旧的五斗柜,破烂的字纸篓和一袋袋的水泥;墙壁上靠着几扇颇有年代的门扉,几张帆布躺椅搁在角落,帆布已经腐朽得面目全非;墙上的铁钉挂着成卷成卷的粗大绳子和缆线;堆得小山一样高的水管和一箱箱锈透了的铁钉几乎盘踞了整块地板。到处都是灰尘和蜘蛛网。墙壁一片斑驳,石灰水泥掉了一地都是。在一面墙上,居然让我发现一扇小小的窗户,却脏得看不出所以然,窗前还杵着好几捆有裂纹的地板贴皮。这地方真是臭得可以——那种混着腐败和尘土的异味。这里的一砖一瓦都好像各自为政,随时有可能分崩离析。这座车库似乎已经活得老大不耐烦,就等着“轰”一声塌了,好叫铲车来铲个一干二净。我听见角落里有一些窸窸窣窣的声音,好像有什么东西匆匆跑开。不过一眨眼的时间,一切归于平静,四周又是一片死寂。我鼓起勇气往里头走。正要一脚踏进车库时,我听见我妈的咆哮声。“迈克尔!你想干吗?”她站在后门边上,“不是告诉你,要等确定没有危险了才能进去吗?”我停下脚步,回过头看着她。“怎样,你听清楚了吗?”她吼道。“听清楚了。”我说。“那就给我离车库远点儿!可以吗?”我把门一推,它很快地半掩上了。“可以吗?”她大叫。“可以,”我说,“听见啦,可以,可以。”“你是不是怕我们太闲啦?你以为除了操心你这蠢小子被这座蠢车库压扁之外,我们就没事干了?”“听见了啦。”“你给我离车库远点儿,行吗?”“行行行,好好好。”后来我就回到那片杂草堆里(他们说那是座花园),我妈呢,就回去照顾她那个蠢宝宝。 作者简介: 大卫·阿尔蒙德(DavidAlmond),英国著名作家。1951年出生于英格兰北部纽卡尔斯港的费灵小镇。这个小镇曾经是矿区,位于陡坡之上,俯视着泰恩河,风景秀美,生活神秘而有趣。阿尔蒙德家是一个信奉天主教的大家庭,家中兄弟姐妹众多,亲戚往来密切。家乡淳朴的风土人情成为他日后创作的灵感来源。1998年,他出版了第一本小说《当天使坠落人间》(又名《怪天使斯凯力》),这本书取得了惊人的成绩,先后斩获英国卡耐基文学奖、英国惠特布莱德童书奖、美国普林兹文学奖、荷兰银铅笔奖等多项大奖,还被改编成了电影。其后,阿尔蒙德正式转向儿童文学的创作,写出了《旷野迷踪》和《天眼》等多部影响甚广的作品。2010年,阿尔蒙德荣获国际安徒生奖。 目录: 第一部车库怪人和邻家女孩1小伙子迈克尔在破车库里发现了一个怪人,谁也不知道他在那里躺了多久。迈克尔逮着空就来看望他,看着怪人伤痛无力的样子,他觉得自己和家人也正在陷入无奈与忧愁。 第二部米娜的阁楼107邻居家的女孩米娜没上过学,却懂得许多知识。认识迈克尔后,她的行为渐渐影响着他,迈克尔与她分享自己的秘密和心事。他们将怪人从危险的车库里转移到米娜的房子里。 第三部隐形的翅膀167迈克尔和米娜不断地给怪人鼓励,他终于重拾信心,渐渐好转。原来他叫斯凯力,长着天使的翅膀。斯凯力从颓废中振作后,还用神力使迈克尔患病的小妹妹恢复健康,迈克尔和家人从此不再忧伤。如果你在寻找一本优美、精彩而又惊心动魄的小说,那么这一本一定合你的心思。 ——《星期日泰晤士报》 情节紧张、紧凑,让人着迷。 ——《独立报》 一部现代寓言故事,细致、精巧、优美。 ——《书商》( 一些地方紧张得令人屏吸,阿尔蒙德巧夺天工般地将优美和惊悚糅合在一起。如果你在寻找一本优美、精彩而又惊心动魄的小说,那么这一本一定合你的心思。——《星期日泰晤士报》 情节紧张、紧凑,让人着迷。——《独立报》 一部现代寓言故事,细致、精巧、优美。——《书商》( 一些地方紧张得令人屏吸,阿尔蒙德巧夺天工般地将优美和惊悚糅合在一起。——《书单》让孩子在困境中学会爱,这才是面对生活的真正力量。——梅子涵
|