作为"安格斯奇遇记"里的主角,安格斯可谓将卖萌、调皮进行得极为透彻,不是追着鸭子跑,就是欺负小猫。虽然他和朋友们不时会发生些小小的摩擦,但都不影响他们之间的友谊。而他的好奇和嫉妒,也让他的形象既像是小狗,又格外像是小孩儿,让小读者们既看到了一只笨拙的萌犬,也从他的身上看到了自己的身影,在心满意足地享受紧凑的故事情节的同时,微微发出"安格斯真傻!"的感叹,同时又用略带优越感的心态,思考一下主角盲目好奇的后果等一些教训。 本书简介: 1930年,一只可爱的萌犬安格斯跑进了邻家的院子,开始了他惊险而又刺激的冒险之旅,而他的这一跑,也跑进了千千万万小读者的眼中,成为一个经久不衰的经典形象。 "安格斯奇遇记"系列是玛乔丽·弗莱克最具代表性的经典作品之一,包括《安格斯和鸭子们》《安格斯和猫》《安格斯迷路了》《安格斯和摇尾巴贝丝》《安格斯和托普茜》五个故事,其中《安格斯和鸭子们》是她创作的第三本绘本,也是图画书史上第一本真正意义上的故事绘本,被誉为"奠定绘本基础的作品"。这本绘本还曾在2006年美国电影《问尘情缘》中,作为萨尔玛·海耶克扮演的墨西哥人的英语教材而登场,据说里面的鸭子还是我们中国的北京鸭呢,喜欢这本书的小读者,可以在阅读本书的同时,比较一下是否跟我们平时见的鸭子一模一样。 作者简介: 玛乔丽·弗莱克(MarjorieFlack,1897-1958),美国著名儿童图画书作家、画家,被誉为继婉达·盖格之后"开创绘本新时代"的作家。1947年,玛乔丽·弗莱克凭借《河上的小船》斩获凯迪克银奖,并因此奠定了她在美国绘本史上无可替代的大师地位。自1930年玛乔丽·弗莱克出版第一本绘本至今八十多年来,其作品一直深受美国、欧洲各国和日本等国家和地区小读者的喜爱。 玛乔丽·弗莱克是一个喜爱动物的人,她笔下的小鸭子、小狗等动物动作、神态都十分传神,因为那些故事都是玛乔丽·弗莱克以自家、朋友家和邻居家的宠物为原型,根据实际发生过的事情艺术加工而成的,尤其是好奇、顽皮、爱冒险、会嫉妒的安格斯,其形象既像是小狗,又像是一个小孩子,小读者们透过故事,可以从它的身上可以看到自己的影子。 目录: 安格斯和鸭子001安格斯和猫 031安格斯迷路了063安格斯和摇尾巴贝丝095安格斯和托普西127AngusandtheDucks安格斯和鸭子 OncetherewasaveryyounglittledogwhosenamewasAngus,becausehismotherandhisfathercamefromScotland.AlthoughtherestofAnguswasquitesmall,hisheadwasverylargeandsowerehisfeet.Anguswascuriousaboutmanyplacesandmanythings:Hewascuriousaboutwhatlivedunderthesofaandindarkcornersandwhowasthelittledoginthemirror.Hewascuriousaboutthings—whichcomeapartandthosethings—whichdon’tcomeapart;suchasslippersandgentlemen’ssuspendersandthingslikethat.Anguswasalsocuriousaboutthings-outdoorsbuthecouldnotfindoutmuchaboutthembecauseofaleash.Theleashwasfastenedatoneendtothecollararoundhisneckandattheotherendtosomebodyelse.ButAnguswasmostcuriousofallaboutanoisewhichcamefromtheothersideofthelargegreenhedgeattheendofthegarden.Thenoiseusuallysoundedlikethis:Quack!Quack!Quackety!Quack!Butsometimesitsoundedlikethis:Quackety!Quackety!Quackety!Quack!!Onedaythedoorbetweenoutdoorsandindoorswasleftopenbymistake;andoutwentAnguswithouttheleashorsomebodyelse.Downthelittlepathheranuntilhecametothelargegreenhedgeattheendofthegarden.Hetriedtogoaroundit,butitwasmuchtoolong.Hetriedtogooverit,butitwasmuchtoohigh.SoAnguswentunderthelargegreenhedgeandcameoutontheotherside.There,directlyinfrontofhimweretwowhiteducks.Theyweremarchingforward,one-foot-upandone-foot-down.Quack!Quack!Quackety!Quack!Angussaid:Woo-oo-oof!!!Awaywenttheducksallofaflutter.Quackety!Quackety!Quackety!Quackety!Quackety!!!Angusfollowedafter.Soontheducksstoppedbyastonewateringtroughunderamulberrytree.Angusstopped,too.Eachduckdippedayellowbillinthe coolclearwater.Anguswatched.Eachducktookalongdrinkofthecoolclearwater.StillAnguswatched.Eachducktookanotherlongdrinkofthecoolclearwater.ThenAngussaid:Woo-oo-oof!!!AwaytheducksscuttledandAnguslappedthecoolclearwater.Birdssanginthemulberrytree.Thesunmadepatternsthroughtheleavesoverthegrass.Theduckstalkedtogether:Quack!Quack!Quack!Then:Hiss-s-s-s-s-s-s!!!Hiss-s-s-s-s-s-s!!!ThefirstducknippedAngus’stail!Hiss-s-s-s-s-s-s!!!Hiss-s-s-s-s-s-s!!!Thesecondduckflappedhiswings!Angusscrambledunderthelargegreenhedge,scurriedupthelittlepath,scamperedintothehouse,andcrawledunderthesofa.Forexactlythreeminutesbytheclock,Anguswasnotcuriousaboutanythingatall. 从前有一只小狗,名字叫作安格斯,他的爸爸和妈妈都来自苏格兰。安格斯的个头儿很小,但头和脚却很大。安格斯对很多地方和很多事物都充满了好奇:他好奇住在沙发底下和黑暗角落里的东西是什么,镜子里的小狗又是谁?他还很好奇为什么有些东西能分开,而有些东西就分不开,比如拖鞋和男士背带裤等,诸如此类的东西。安格斯还想知道门外的东西是什么,但他却无法去探索,因为他被一根皮绳拴住了。那根皮绳的一端系着他脖子上戴的项圈,另一端被别人拽着。但是最让安格斯感到好奇的,却是花园尽头那片高大的绿色篱笆墙外传来的吵闹声。那声音通常听起来是这样的:嘎!嘎!嘎嘎!嘎!但有时候听起来又是这样的:嘎嘎!嘎嘎!嘎嘎!嘎!!终于有一天,屋外通向屋内的门被人不小心开着了,安格斯趁机溜了出去,既没有系皮绳,也没有人牵着他。他沿着小径,一路小跑,一直来到了花园尽头那片高大的绿色篱笆墙边。他试图绕过篱笆墙,但那篱笆墙实在太长了;他又试图跳过去,但那篱笆墙又太高了。所以安格斯只好从高大的绿色篱笆墙的下面钻了过去。那里,映入他眼帘的是两只白色的鸭子。他们正朝着安格斯,高一脚低一脚地走过来。嘎!嘎!嘎嘎!嘎!安格斯大叫道:“呜——呜——汪!!!”鸭子们赶紧拍着翅膀跑开了。嘎嘎!嘎嘎!嘎嘎!嘎嘎!嘎嘎!!!安格斯紧追着他们不放。很快,鸭子们在桑树下的一块石质水槽旁停了下来。安格斯也停了下来。鸭子们将他们黄色的嘴伸进了清凉的水中。安格斯好奇地观察着。鸭子们深深地吸了口那清凉的水。安格斯还在那里观察着他们。鸭子们又深深地吸了口清凉的水。这下,安格斯抗议了:“呜——呜——汪!!!”鸭子们赶紧逃走了。安格斯过去舔了舔那清凉的水。鸟儿们在桑树上唱着歌儿;太阳透过树叶将影子洒在草地上。鸭子们凑在一块儿合计了一下:“嘎!嘎!嘎!”于是:嘶——嘶——嘶!!!嘶——嘶——嘶!!!第一只鸭子咬住了安格斯的尾巴!嘶——嘶——嘶!!!嘶——嘶——嘶!!!第二只鸭子展开了他的翅膀!安格斯急忙从那高大的绿色篱笆墙下面钻了回去,匆匆地沿着小径,迅速跑进屋里,躲到沙发底下。在接下来整整三分钟的时间里,安格斯对任何事都提不起兴趣来。
|