《安徒生童话全集(英文版)》选用的美国翻译家赫尔舒特英文译本。《安徒生童话》是一部以童话而名扬世界的文学著作,它是由丹麦知名诗人、童话作家安徒生历时近40年创作而成。“海的女儿”、“丑小鸭”、“皇帝的新装”、“拇指姑娘”和“卖火柴的小女孩”伴随了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。 《安徒生童话》问世一百多年来,至今被译成世界上140种文字,而其中英文译本更是不计其数。本书选用的美国翻译家赫尔舒特英文译本,被誉为“《安徒生童话》知名的英文译本之一”。 通过这套英文译本,读者朋友不仅可以欣赏优美动人的安徒生童话故事,更可以学到真诚、友爱与智慧! 愿这套书永远陪伴你,一起记录你的欢乐、你的悲伤、你的成长! 作者简介: JeanHersholt(1886-1956)wasaDanishactorwhoemigratedtotheUnitedStates,makinghimselfacareerinHollywoodasfrom1913.HewasanavidcollectorofAnderseneditions,andamongotherthingshetranslatedHansChristianAndersen'sfairytalesandstoriesintheexcellenteditionTheCompleteAndersen. Byseveralpeople,Hersholt'sAndersen-translationfortheEnglishlanguagedworldisratedasthestandardtranslation,beingoneofthebest. HersholtfeltdeeplyconnectedtoAndersen'sworldandhasapproachedthematterratheroriginally.AsappearsfromthebibliographiesontheHansChristianAndersenliterature,HersholtwroteseveralarticlesonAndersenandhealsoeditedTheAndersen-Scudder-Lettersin1948.TheCompleteAndersenincludesfirstprints(theyhadneverbeenprintedinDanish,either)ofnolessthanthreefairytales:Folkssay..,ThePoorWomanandthelittleCanaryBird,andUrbanus,theeditionalsoincludesThePigsfromthetravelbookInSweden,thewholePictureBookwithoutPictures,whichisoftenplacedamongthetravelbooks,andthenovelLuckyPeerwhichmayalsowithallreasonbecalledafairytalenovel.Normally,LuckyPeerisrangedasanovel. ThelistofworkstranslatedbyHersholtincludestheoriginal156printedinAndersensowntimeplusthefairytalesfoundinhispapes-andpublishedafterhisdeath:TheCourtCards,Croak!,DanishPopularLegends,Godcanneverdie,ThePenman,TheTalisman,andThisFableisIntendedforYou.heGardenerandtheNobleFamily boutfourmilesfromthecitystoodanoldmanorhousewiththickwalls.towers,andpointedgables.Herelived,butonlyinthe SummerseaS0na rich and noblefamily. Ofallthedifferentestatestheyowned,thiswasthebestandthemostbeautiful:ontheoutsideitlookedasifithadjustbeencastina,foundrv.andtheinsidewasmadeforcomfortandease..Fhefamilycoatofarmswascarvedinstoneoverthegate;beautitUllscsclimbedaboutthearnlsandthebalconies;theCOHrtyardwascoveredwithgrass:therewereredthornandwhit‘th”1”I,andmany’“‘flowersevenoutsidethegreenhouse. ThcoWncrsofthemanorhousealsohadaveryskillfulgardener.Itwasaoleasuretoseetheflowergarden,thcorchard,andthevegetablegarden,ApartLfthcmanor’soriginaloldgardenwasstillthere’consistingofaicwbox―treehedCesCutS0thattheyformedcrownsandpyramids. Behindthesestoo.dtwoold,htvtrees,almostalwayswithoutleaves,andonemighteasilythinkthatastormor.aterspouthadscatteredgreatlumpsofdirtontheirbranches;bu;eachlump.wasabird’snest.Here,fromtimeimmemorial.ascreamingswarinotcrowsan.drookshadbuilttheirnests:itwasaregularbirdtown,andthebirdsweretn‘oWners,thcmanor’soldestfamily―thcreallordship!Thcpeoplebelowmean!nothingtothem:theytoleratedthesecrawlingcreatures,evenifeverynowandthcnt‘cvshotwiththeirguns,makingthebirds’backbonesshiver,sothateverybirdflewupinfearandcried,“Rak!Rak!” ThegardeneroftenspoketothenoblefamilyaboutcuttingdowntheOldtr,ee,s;didnotlookwell,andbytakingthemawaytheymightalsogetndtheshriackingbirds,whichthenwouldprobablylookforanotherplace.Butthefa,milydidnotwanttogiveupeitherthetreesortheswarmofbirds;thatwassomethingthemanOrC0uldnotlose. somethingfromtheoldentimes,whichshouldneverbeforgotten. Wda;Whv.thosetreesarethcbirds’heritagebythistime,soletthemkeepthem,mvgoodLarsen!”Larsenwasthegardener‘sname,butthat1soiverytittleenCetothisstory. “Haen’tyouspaceenoughtoworkinittleLarsen?Haveyounottheflowergarden.thegreenhouse,theorchard,andthevegetablegarden ‘Ycs.thosehehad,andhccaredforthem;hekepttheminorderandcultivatedthcmwithaffectionandability,andthatthenoblefamilyknew;buttheydid―n”tconccalfromhimthattheyoftensawflowersandtastedfruitsinotherpeople’shomcsthatsurpassedwhattheyhadintheirgarden,andthatmadethegardenersad.forhealwayswishedtodohisbestandreallydidhisbest.Hewas~ood’heartedandagOOdandfaithfulworker.一 OnedavthenOb.1efamilysentforhimandtoldhim,verykindly,thatthedaybefore.atsomedistinguishedfriend’shome,theyhadeatenapplesandpearsthatweresojuicyandsowellflavoredthattheyandalltheotherguestshadexpressedthciradmiration.Itwasdoubtfulifthefruitswerenative,butthey’oughttobeimposedandgrownhere.providedthcclimatewouldpermitit.Itwasknownthathadbeenboughtfromthefinestfruitdealerinthccity,anditwasdecided togother‘andfindou.‘wherethese”“pearcalleandthenordersomeslipsforgraftingThegardenerknewthefruitdealer ……
|