☆《福尔摩斯探案集》是位居“美国推理作家协会”评选的“百部**探案小说”**名的作品,福尔摩斯是载入《吉尼斯世界纪录大全》的世界上*频繁被搬上荧屏的文学形象。 ☆著名翻译家、中国社科院外国文学研究所英美文学专家王逢振领衔翻译的权威译作,多次再版的文学经典。 ☆《福尔摩斯探案集》开辟了侦探小说历史的“黄金时代”,被称为推理小说中的“圣经”,一百多年来被译成57种文字,风靡全世界。 ☆书中插入原版经典插图,图文并茂、版式疏朗、装帧精美,致力于打造读者喜爱的**版本。 ☆关注读者健康,采用绿色环保的大豆油墨印刷,选购时请认准封底绿色环保标志。 本书简介: 《福尔摩斯探案集》是世界上最伟大、最畅销的文学作品之一,它塑造了一个充满智慧的福尔摩斯形象,他面对的案件总是疑云重重、扑朔迷离,但他在合乎逻辑的推理下,最终总是能拨开迷雾,使得案件真相大白,还弱小者以正义,让罪犯无处藏身。作者在讲故事时,巧设悬念,文笔简练,使得故事读起来高潮迭起,引人入胜。本书在优中选优的原则下,精心挑选了柯南道尔最广为人知、最具代表性的经典探案故事,如《血字的研究》《巴斯克维尔的猎犬》《恐怖谷》《四签名》《苏塞克斯吸血鬼》《王冠宝石案》等。这些作品,在不同层面展现了福尔摩斯谨严的推理天才和无与伦比的探案技巧,是侦探推理小说史上的不朽杰作。 作者简介: 阿瑟柯南道尔(1859—1930),出生于苏格兰爱丁堡,曾就读于爱丁堡大学医学院,后在伦敦定居,并从事眼科医生的工作。他于1887年开始创作侦探小说,写出以大侦探福尔摩斯为主人公的小说《血字的研究》。该小说一经推出,便获得了极大的成功,这促使他又写出《四签名》《冒险史》等一系列侦探小说。正是因为成功地塑造了福尔摩斯这个侦探形象,使他成为侦探小说史上最重要的作家之一。除此之外他还曾写过多部其他类型的小说,如科幻小说、历史小说、爱情小说,以及戏剧、诗歌等。 译者简介 王逢振,中国社会科学院外国文学研究所著名学者,国际美国研究会常务理事,全国美国文学研究会和英国文学研究会的常务理事,曾先后任美国加州大学(UCI)批评理论研究所、澳大利亚国立大学人文研究中心和美国杜克大学批评理论中心客座研究员,多年从事批评理论研究和文化研究,多次到美国、加拿大和澳大利亚从事研究工作和讲学,对侦探小说和科幻小说有浓厚兴趣,编选过多种侦探小说和科幻小说选集。 作者简介: 阿瑟柯南道尔(1859—1930),出生于苏格兰爱丁堡,曾就读于爱丁堡大学医学院,后在伦敦定居,并从事眼科医生的工作。他于1887年开始创作侦探小说,写出以大侦探福尔摩斯为主人公的小说《血字的研究》。该小说一经推出,便获得了极大的成功,这促使他又写出《四签名》《冒险史》等一系列侦探小说。正是因为成功地塑造了福尔摩斯这个侦探形象,使他成为侦探小说史上最重要的作家之一。除此之外他还曾写过多部其他类型的小说,如科幻小说、历史小说、爱情小说,以及戏剧、诗歌等。 译者简介 王逢振,中国社会科学院外国文学研究所著名学者,国际美国研究会常务理事,全国美国文学研究会和英国文学研究会的常务理事,曾先后任美国加州大学(UCI)批评理论研究所、澳大利亚国立大学人文研究中心和美国杜克大学批评理论中心客座研究员,多年从事批评理论研究和文化研究,多次到美国、加拿大和澳大利亚从事研究工作和讲学,对侦探小说和科幻小说有浓厚兴趣,编选过多种侦探小说和科幻小说选集。 目录: 血字的研究 第一章夏洛克·福尔摩斯先生 第二章演绎法 第三章劳瑞斯顿花园街惨案 第四章关于警察栾斯的讲述 第五章一则广告引来神秘访客 第六章特白厄斯·葛莱森的杰出调查 第七章柳暗花明 第八章沙漠中的旅人 第九章犹他州的鲜花 第十章约翰·费瑞厄与先知的谈话 第十一章夺路而逃 第十二章复仇天使上册 目录: 巴斯克维尔的猎犬第一章夏洛克·福尔摩斯先生第二章巴斯克维尔的灾祸第三章疑 案第四章亨利·巴斯克维尔爵士第五章三条断了的线索第六章巴斯克维尔庄园第七章梅里皮特宅邸的斯特普尔顿家第八章华生医生的第一份报告 073第九章沼泽地的灯光(华生医生的第二份报告)第十章华生医生日记摘录第十一章 岩冈上的人第十二章 沼泽地里的惨案第十三章 设 网第十四章 巴斯克维尔的猎犬第十五章 回 顾恐怖谷第一章警 告第二章福尔摩斯的讲述第三章伯尔斯通的悲剧第四章黑 暗第五章剧中人第六章曙 光第七章谜 底第八章神秘人第九章帮 主第十章沃米萨第341帮会第十一章 恐怖谷第十二章 最黑暗的时日第十三章 危 机第十四章 伯蒂·爱德华的妙计尾声最后致意威斯特里亚寓所历险记新案卷王冠宝石案苏塞克斯吸血鬼★与柯南道尔所著的《福尔摩斯探案集》相比,没有任何侦探小说曾享有那么大的声誉! ——英国著名作家威廉毛姆 ★柯南道尔创造的大侦探福尔摩斯,是英国小说中最鲜活而不朽的形象之一。 ——美国医学史学家菲利普威尔逊 ★对今天的读者来说,夏洛克福尔摩斯是一个非常真实的人物,因为今天的读者还可以追随他的脚步,前往那些他在小说中去过的地方。 ——伦敦夏洛克福尔摩斯协会成员珍厄普顿 ★与柯南道尔所著的《福尔摩斯探案集》相比,没有任何侦探小说曾享有那么大的声誉! ——英国著名作家 威廉毛姆 ★柯南道尔创造的大侦探福尔摩斯,是英国小说中最鲜活而不朽的形象之一。 ——美国医学史学家 菲利普威尔逊 ★对今天的读者来说,夏洛克福尔摩斯是一个非常真实的人物,因为今天的读者还可以追随他的脚步,前往那些他在小说中去过的地方。 ——伦敦夏洛克福尔摩斯协会成员 珍厄普顿 第三章 劳瑞斯顿花园街惨案 我同伴的理论又一次在实践中得到了证明。我不得不承认,这的确让我大吃一惊,我对他的分析能力也因此更加钦佩了。但是我心里仍然隐藏着某些怀疑,恐怕这是他事先设好的圈套,打算捉弄我一下;至于为什么要捉弄我,我就不得而知了。我这样想着,看着他,他已经读完来信,两眼茫然出神,若有所思。 我问:“你是怎么推断出来的呢?” 他粗声粗气地问道:“推断出什么?” “嗯,你怎么知道他是个退伍的海军陆战队的军士呢?” “我没有工夫讨论这些琐碎的小事,”他粗鲁地回答说,随后却又微笑了,“请原谅我的无礼。你打断了我的思路,但这没什么。这么说,你真的没看出来他曾经是海军陆战队的军士?” “真的没看出来。” “判断这件事是很容易的,可是要说明我是怎样判断它的,却没有那么简单。同样的,如果要你证明二加二等于四,你也会觉得比较困难,但是你却知道这是毋庸置疑的事实。刚才我隔着一条街就看到这个人的手背上有一个刺青,是蓝色船锚的图案,这是海员才具有的特征。而且他的举止很有军人气概,还留着军人式的络腮胡子;因此,我就可以判断,他曾是个海军陆战队员。他的态度有些自高自大,还有一种发号施令的神气。你肯定也注意到他那副昂首挥杖的姿态了吧。此外,他的外表显然是一个既稳健而又庄重的中年人—根据这些情况,我就坚信他当过军士。” 我情不自禁地喊道:“太棒了!” “平淡无奇。”福尔摩斯说。但是,从他脸上的神情来看,我觉得他看到我惊讶而钦佩的样子,他也很高兴。“我刚才还说没有罪犯,看来我说错了—看看这个!”他说着就把军士送来的那封短信扔到我面前。 “啊,”我大略看了一遍,禁不住惊呼,“太可怕了!” 他很镇静地说:“这件事的确不寻常。请你把信大声地给我读一遍好吗?” 下面就是我读给他的那封信: 亲爱的福尔摩斯先生: 昨天夜里,在位于布瑞克斯顿路尽头的劳瑞斯顿花园街三号发生了一件凶杀案。今晨两点钟左右,巡逻警察看到该处有灯光,因为这里平常无人居住,故而怀疑出了什么事情。后来该巡警发现房门大开,前室空无一物,中有男尸一具。尸体衣衫整齐,口袋里装有名片,上面写着有“伊瑙克J锥伯,美国俄亥俄州克利夫兰城人”等字样。案发现场既无打斗抢劫的迹象,亦未发现任何能证明死亡原因之证据。屋中虽有几处血迹,但死者身上并无伤痕。死者如何进入空屋,我们百思不得其解,深感棘手。希望您在十二点之前惠临该处,我将在此恭迎。在接到回示前,现场一切均将保持原状。如果不能莅临,亦务必尽告详情,若不吝赐教,我将不胜感激。 特白厄斯葛莱森上 我的同伴说:“葛莱森在伦敦警察厅中也是首屈一指的人物。在那一群蠢货之中,他和雷斯垂德都算是鹤立鸡群了,眼明手快、机警干练,可惜都因循守旧,而且守旧得厉害。而且他们两人之间彼此钩心斗角,就像两个卖笑的女人一样善于猜疑妒忌。如果这两个人都插手这件案子,肯定会有一场闹剧可看了。” 福尔摩斯还在若无其事地侃侃而谈,我真的非常诧异。我忍不住大声喊:“人命关天啊,一分钟也不能耽误了,让我给你雇辆马车来吗?” “我还没有决定去不去呢。我真是世上少有的懒人,当然,只有当我的懒劲儿上来的时候才这样,因为有时候我也非常敏捷哩。” “什么?这不是你一直盼望的大展身手的好机会吗?” “我亲爱的朋友,这跟我有什么关系呢?就算我彻底解开了这件案子,毫无疑问,葛莱森和雷斯垂德他们是会把全部功劳据为己有的。只因为我是个非官方人士。” “但是他现在是有求于你呀。” “是的。他承认我胜他一筹,在我面前他会这样认为;但是,他宁愿割掉他的舌头,也决不愿在任何第三者的面前承认这一点。虽然如此,咱们还是过去瞧瞧。我可以自己一个人单独破案。即使我得不到什么,也可以嘲笑他们一番。走吧!” 他披上大衣,那匆忙的样子表明,他跃跃欲试的心情战胜了无动于衷和消极冷淡的一面。 他说:“把你的帽子戴上。” “你希望我也去吗?” “是的,如果你没有其他事情的话。”一分钟后,我们就坐上了一辆马车,匆匆忙忙地向布瑞克斯顿路驶去。 天阴沉沉的,是一个阴霾多雾的早晨,路旁的屋顶上笼罩着灰褐色的帷幕,跟泥泞的街道相呼应。我的同伴却兴致很高,大谈意大利克里莫纳出产的提琴以及斯特莱迪瓦利提琴与阿玛蒂提琴之间的区别,而我却一言不发,静悄悄地听着,阴沉的天气加上令人伤感的任务让我陷入低落的情绪里。 后来我终于打断了福尔摩斯喋喋不休的音乐讨论,我说:“你好像不怎么关心眼前的这件案子。” 他回答说:“还没有搜集材料哪。在没有掌握全部证据之前,先做出假设来,那是绝大的错误。那样就会使判断出现误差。” “你很快就能得到材料了。”我一面说,一面指着前面,“要是我没有记错的话,这就是布瑞克斯顿路,那就是出事的房子。” “没错。停车,车夫,快停车!”我们离那所房子还有大约一百码的时候,他就坚持下了车,然后我们步行到了那里。 劳瑞斯顿花园街三号,一看就像是一座凶宅。这里共有四幢房子,离街稍远,两幢有人居住,两幢空着,三号是其中空着的那处。空房临街的那一面有三排窗子,因为长久没人居住,看起来很凄凉。玻璃上落满灰尘,到处贴着“招租”的告示,好像眼睛上长的白翳一样。每座房子前面都有一个草木丛生的小花园,把这几所房子和街道隔开。小花园里有一条黄色小径,是用黏土和石子铺成的;昨夜下了一场大雨,到处都泥泞不堪。花园外面围着一道矮墙,高约三英尺,墙头上装有木栅栏。一个高大魁梧的警察靠墙站着,周围有几个闲人,伸直脖子往里张望着,希望能看到屋里的情景,但是白费力气,什么也看不到。 我以为福尔摩斯一定会立刻奔进屋去,立刻着手研究这个离奇的案子。可是他看来一点也不着急。在目前这种情况下,他的漫不经心,让我觉得未免有点儿做作。他在人行道上走来走去,一会儿注视着地面,一会儿又凝视着天空和对面的房子以及墙头上的木栅栏。他这样仔细地察看过之后,又慢慢地走上小径,应该说,他是从路边的草地上走过去的,他目不转睛地观察着小径。有两次他专门停下来细细观看,有一次我还看见他露出笑容,并且听到他满意地欢呼了一声。在湿滑泥泞的黏土地面上,有许多脚印;但是因为警察来往穿梭,我真不明白我的同伴能从这上面辨认出什么来。但是我清楚地记得他曾经怎样出色地证明了他对事物敏锐的观察力,因此我相信他肯定看出了许多我所看不到的东西。 在房子的门口,有一个头发浅黄脸色白皙的高个子走过来迎接我们,他的手里拿着笔记本。他跑上前来,热情地握住我的同伴的手说:“你能来真是太好了!我把一切都保持原状未动。” “可是那儿除外!”我的朋友指着那条小路说,“就是有一群牛从那里走过,也不会弄得比这更糟了。不过没关系,葛莱森,你一定是以为已经做出了结论,所以才允许别人这样做的吧。” 侦探闪烁其词地说:“我一直在房子里忙着,我把外边的事都托付给我的同事雷斯垂德先生了。” 福尔摩斯看了我一眼,嘲弄似的扬了扬眉毛:“有你和雷斯垂德这样的人物在场,第三个人就不会有更多的发现了。” 葛莱森搓着手,得意地说:“我认为我们已经竭尽全力了。这个案子的确非常离奇,我知道这恰恰合了你的胃口。” “你是坐马车来的吗?”福尔摩斯问道。 “不是,先生。” “雷斯垂德也没有坐马车吗?” “他也没有,先生。” “那好,咱们到屋子里瞧瞧去吧。” 问完这些毫无联系的问题,福尔摩斯便大踏步走进房子里。葛莱森跟在后面,满脸是惊奇的神色。 进入房子,通往厨房的是一条短短的过道,过道上没有地毯,落满灰尘。过道左右各有一扇门。其中一扇显然很久没有人动过了。另一扇是餐室的门,惨案就发生在这个餐室里面。福尔摩斯先进去了,我紧跟其后,我的心情因为死尸而更加沉重。 这是一间方形的大房间,由于没有家具陈设,就显得格外宽大。房间的墙壁上糊着廉价的花壁纸,有些地方斑斑点点的,是长了霉,有的地方壁纸大片大片地剥落下来,露出里面的粉墙,是黄色的。门对面有一个漂亮的壁炉。壁炉框是用白色的假大理石镶嵌的,炉台的一端放着一段红色蜡烛,已经燃到尽头了。房间只有一个窗子,还很久没有清理过,污秽不堪,所以房间里非常昏暗,到处都黯淡无光。加上到处都是灰尘,显得更加阴沉可怕。 这些情景都是我后来才注意到的。我进去的时候,全部注意力都集中在那个极其可怕的尸体上;他仰卧在地板上,一双失神的眼睛还凝视着褪色的天花板。死者大约有四十三四岁,中等身材,宽肩膀,黑鬈发,还留着短硬的胡子,身上穿着厚厚的黑呢礼服和背心,戴着洁白的硬领和袖口,浅色裤子。身边的地板上还有一顶整洁的礼帽。死者双手紧握、两臂伸开、双腿交叉,看样子在他临死前有过一番痛苦的挣扎。他那僵硬的脸上露出的神情,在我看来,是一种极度怨恨的表情,是我从来没有见过的。凶神恶煞的相貌,龇牙咧嘴的表情,已经很让人恐怖了,再加上低削的额头,扁平的鼻子和突出的下巴,看起来就像一个古怪的扁鼻猿猴。此外,那种极不自然的痛苦姿态,使他看起来越发可怕。我曾经见过各式各样的死人,但是没有哪个比这个伦敦市郊大道旁的黑暗污浊的房间里发生的更让人惊恐。 ……
|