我冻得浑身颤栗,—— 我多想从此沉默! 而黄金在天空舞蹈,—— 命令我放声高歌。 去痛苦吧,惊惶的歌手, 去爱吧,去回忆,去哭泣, 去接住轻盈的小球, 它被浑暗的天体所抛弃。 正是它,一根真正的 引线联系着神秘的世界, 什么样肝肠寸断的忧伤, 什么样的灾难,已经发生! 倘若有过不恰当的颤栗, 这颗永远闪烁的星星, 为什么用自己生锈的饰针 扎进我的身体? ——曼杰什坦姆《“我冻得浑身颤栗”》 这是一个就流浪者一词最高含义上的灵魂的流浪者,也是一个受到诅咒的诗人,他的经历证明了这一点。他永远对南方、大海和新的地方感兴趣。 ——阿赫玛托娃 一个为了文明和属于文明的诗人。 ——布罗茨基 作者简介: 奥西普·曼德尔施塔姆(ОсипМандельштам,1891-1938)俄罗斯白银时代最卓越的天才诗人。曼杰什坦姆出生于华沙一个皮毛商人的家庭。他的童年、少年时代主要在彼得堡度过。1907年,他来到巴黎,先在索邦大学旁听,后又考入海德堡大学,迷醉于法国的象征派文学,同时十分向往古希腊、罗马文化。1911年,曼杰什坦姆考入彼得堡大学,研习罗曼语系的各种语言,开始在《阿波罗》杂志发表作品,并成为新崛起的“诗人车间”的成员。1913年,出版了处女诗集《石头》。在不断地探索和不断地坚持中,庄严、宏伟的风格逐渐构成了奥西普·曼杰什坦姆成熟期诗歌的特征。
|