该诗集收录《闪电》《冬天协奏曲》《柳氏》等三个诗辑以及部分古典爱情诗翻译,共计近百首诗歌,是作者写诗以来诗歌的精选。这些诗歌形式微妙,语气独特,色彩明丽,少数诗歌在富于戏剧化的叙事中寄寓深刻的思考,一般的则有着极为纯粹的抒情气质。在这些诗歌里,爱是一个重要论域,不同于他人,该诗集致力于表现的不是其精致和曲折,而是其最原始最本真的冲动及其带来的狂喜或悲痛。诗人从地理景观走向心灵景观,展现了一种巨大而鲜活的安慰性力量。 作者简介: 谢笠知,原名温丽姿,浙江温州人,现居北京,生于70年代末。北京大学硕士,北京外国语大学世界文学博士。曾为大学教师。诗歌及翻译作品散见于《诗刊》《诗选刊》《翼》《诗林》等刊物。被有些诗人称为“当代中国的茨维塔耶娃、萨福”似的女诗人。 目录: ◎ 辑一: 闪电 九华山后山之花台冬天的一个下午北方蝉鸣深夜巷子尽头“下午将尽,天还很亮……”湖七四八年,王维居辋川测度与数友人坐湖边初秋一间屋子柏望山樱花雨过冬…… ◎ 辑二:冬天协奏曲 ◎ 辑三: 柳氏 ◎ 附录:译诗选 ◎ 后记 珍珠 夏天,你瘦下去的身子,让我心疼。你那么小,像一根纤嫩的茎。眼睛纯洁得仿佛一切事物可以拥抱你。茶花可以,香樟树可以,趴儿狗、蓝喜鹊,甚至蛇都可以。我多么想保护你,我的孩子,当你在我怀中,像藤抽出的细芽,我感到我是整个世界和它的对抗者。可我并不胜任。你的信赖,加深了我对自身的失望——为什么我不总是柔和的风、海浪?不总是欢笑的带小金鱼的池塘?有时候,我也不明白我做了什么,值得你这么爱我?每天晚上,你翻身寻找,仿佛我的手是会哼歌的花瓣,会发光的鸟巢,是你喜爱的绿蟋蟀——然后,你在梦里,笑出声来。 2010年7月 短歌 1 这么多年,你终于知道绽放即热爱。把纯洁举往高处,你才理解为什么花朵和天空要互相赞美。 2 它的完成是个秘密:当话语的蜜蜂飞翔着,像甜蜜的风暴,将我们之间的空间一次又一次地更新。 3 确实,你曾惊讶于你起飞的一瞬,像春天猛地向一个目光倾斜,并释放出激越的芳香。 4 你仍然相信有扇门一旦打开,群山就会奔腾而至。这不是意象,而是创造赋予的某种生活。 5 一切都在流动,但你是我的中心。这意味着,我被打开时,是一朵白云正裹着另一朵。 6 它们用强烈的线条临摹你的身体:雷阵雨往小巷倾泻,平原在爱的时刻微微震颤。 7 与风暴相关的也与你我相关,或者说盛大的倾诉与命运的突然显现相关。这样,痛苦安于它的限度。 2009年3月
|