作品介绍

第一次的茉莉:西方经典田园诗


作者:济慈,屠岸     整理日期:2014-08-16 01:56:05

《第一次的茉莉:西方经典田园诗》是双语诗歌·彩绘典藏系列中的一本,收录了著名诗人济慈、华兹华斯、布莱克等的经典诗作。诗句有的情感喷薄欲出,有的语言清新意味隽永,有的将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。双语诗歌·彩绘典藏系列均为中英对照,方便对照阅读。除了优美的诗句之外,还增加了大量彩色精美配图,均是世界绘画大师的华美画作,精美排版,全彩印刷,且所配的MP3朗诵音频也由专业人员进行朗读,大大提升了阅读体验!“双语诗歌·彩绘典藏版”系列不仅适合中高英语学习者的双语读物,更是诗歌爱好者们的收藏佳品。
  作者简介:
  约翰·济慈,杰出的诗人,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他遗下篇被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表;华兹华斯,英国诗人,是“湖畔诗人”的领袖。他的小诗清新,长诗清新而又深刻,充满了对自然山水的崇拜,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。
  目录:
  秋颂
  ToAutumn
  咏大海
  OntheSea
  致艾尔萨巨岩
  ToAilsaRock
  无题(我一见彩虹高悬天上)
  [Untitled](MyheartleapsupwhenIbehold)
  麻雀窝
  TheSparrow’sNest
  远见
  Foresight
  无题(她住在达夫河源头近旁)
  [Untitled](Shedweltamongtheuntroddenways)
  绿山雀秋颂
  ToAutumn
  咏大海
  OntheSea
  致艾尔萨巨岩
  ToAilsaRock
  无题(我一见彩虹高悬天上)
  [Untitled](MyheartleapsupwhenIbehold)
  麻雀窝
  TheSparrow’sNest
  远见
  Foresight
  无题(她住在达夫河源头近旁)
  [Untitled](Shedweltamongtheuntroddenways)
  绿山雀
  TheGreenLinnet
  诗人和笼中斑鸠
  ThePoetandtheCagedTurtledove
  致杜鹃
  TotheCuckoo
  无题(三年里晴晴雨雨,她长大)
  [Untitled](Threeyearsshegrewinsunandshower)
  水仙
  TheDaffodils
  苏珊的梦幻
  TheReverieofPoorSusan
  阳春三月作
  WritteninMarch
  鹿跳泉
  Hart-leapWell
  廷腾寺
  LinesComposedaFewMilesaboveTinternAbbey,onRevisitingthe
  BanksoftheWyeduringaTour
  咏乔治·博蒙特爵士所作风景画一帧
  UpontheSightofaBeautifulPicture
  致睡眠
  ToSleep
  无题(好一个美丽的傍晚,安怡,自在)
  [Untitled](Itisabeauteousevening,calmandfree)
  无题(怀着沉静的忧思,我久久凝望)
  [Untitled](Iwatch,andlonghavewatched,withcalmregret)
  无题(不必唱爱情,战争,内乱的风涛)
  [Untitled](NotLove,notWar,northetumultuousswell)
  1815年9月
  September,1815
  无题(月亮呵!你无声无息,默默登天)
  [Untitled](Withhowsadsteps,OMoon,thouclimb’stthesky)
  无题(好比苍龙的巨眼,因睡意沉沉)
  [Untitled](Evenasadragon’seyethatfeelsthestress)
  威斯敏斯特桥上
  ComposeduponWestminsterBridge
  孤独割麦女
  TheSolitaryReaper
  未访的雅鲁河
  YarrowUnvisited
  已访的雅鲁河
  YarrowVisited
  无题(不羡慕拉丁姆幽林,它浓阴如盖)
  [Untitled](NotenvyingLatianshades—ifyettheythrow)
  踏脚石
  TheStepping-stones
  无题(阿尔法秀丽的教堂,游客看来)
  [Untitled](TheKirkofUlphatothepilgrim’seye)
  转折
  TheTablesTurned
  早春命笔
  LinesWritteninEarlySpring
  小白屈菜
  TheSmallCelandine
  咏春
  ToSpring
  咏夏
  ToSummer
  咏秋
  ToAutumn
  咏冬
  ToWinter
  给黄昏的星
  TotheEveningStar
  给清晨
  ToMorning
  歌(我在田野里快乐地游荡)
  Song(HowsweetIroamedfromfieldtofield)
  歌(我的倦慵之姿和微笑)
  Song(Mysilksandfinearray)
  歌(爱情与和谐拉手)
  Song(Loveandharmonycombine)
  歌(我爱快乐的舞蹈)
  Song(Ilovethejocunddance)
  歌(记忆呵,到这儿来)
  Song(Memory,hithercome)
  狂歌
  MadSong在我阅读这些诗歌时,我被深深地感动了,在过去的二十多年中,我不记得曾经读过能与之媲美的抒情诗歌。它们曾经给予我数小时的欢乐时光,恍惚之中,我似乎正在饮着一股清凉而甜美的泉水……
  ——瑞典诗人、诺贝尔文学奖获得者维尔纳·冯·海登斯坦
  (《泰戈尔经典诗选》)他(泰戈尔)是三春和暖的南风,惊醒树枝上的新芽,增添处女颊上的红晕。他是普照的阳光。他是一派浩瀚的大水,来从不可追寻的渊源,在大地的怀抱中终古的流着,不息的流着,我们只是两岸的居民,凭借这慈恩的天赋,灌溉我们的田稻,苏解我们的消渴,洗净我们的污垢。他是喜马拉雅积雪的山峰,一般的崇高,一般的纯洁,一般的壮丽,一般的高傲,只有无限的青天枕藉他银白的头颅。
  ——中国现代诗人、散文家徐志摩
  在我阅读这些诗歌时,我被深深地感动了,在过去的二十多年中,我不记得曾经读过能与之媲美的抒情诗歌。它们曾经给予我数小时的欢乐时光,恍惚之中,我似乎正在饮着一股清凉而甜美的泉水……
  ——瑞典诗人、诺贝尔文学奖获得者维尔纳·冯·海登斯坦
  (《泰戈尔经典诗选》)他(泰戈尔)是三春和暖的南风,惊醒树枝上的新芽,增添处女颊上的红晕。他是普照的阳光。他是一派浩瀚的大水,来从不可追寻的渊源,在大地的怀抱中终古的流着,不息的流着,我们只是两岸的居民,凭借这慈恩的天赋,灌溉我们的田稻,苏解我们的消渴,洗净我们的污垢。他是喜马拉雅积雪的山峰,一般的崇高,一般的纯洁,一般的壮丽,一般的高傲,只有无限的青天枕藉他银白的头颅。
  ——中国现代诗人、散文家徐志摩
  (《纪伯伦经典诗选》)他(纪伯伦)向人们讲述爱、婚姻、工作、孩子、买卖、死亡以及其他日常生活中人们关心的话题。我曾在数个婚礼上听到新人们念颂“婚姻”里的章节;我每次听到这些文字,它们都一如既往地深沉、动人。这是一本你可以寻绎吟玩之作,每一页的文字都有着同样动人心扉的力量。
  ——英国《卫报》
  
  





上一本:动物故事 下一本:像天使一般地唱:纪伯伦经典诗选

作家文集

下载说明
第一次的茉莉:西方经典田园诗的作者是济慈,屠岸,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书