译家之言
作者:柳鸣九 整理日期:2021-06-01 09:24:48
本书为著名翻译家柳鸣九先生至目前已出版的著作中*全的随笔文集。本文集所收之全,不仅体现在篇幅上的分量,同时还体现在所收文字表现内容的各方面,其中就包括亲情篇、“翰林院”内外篇、巴黎名士印象篇、“硬粥”式的序言篇、演辞篇、人文观察篇、巴黎之行足迹、文友交谊篇及自我篇。这里的每一篇章无不是柳先生的印记,无不同时都是时代的印记。更甚可贵者,因为柳先生是引进萨特*人,在萨特逝世后,他拜访了萨特的遗孀波伏娃,并与之讨论了萨特与存在主义的诸问题。甚至还比较了萨特与加缪的区别,这对于存在主义哲学都是至关重要的问题。当柳先生详细的记录下这些过程,这对日后学习西方现代哲学者也将是可贵的材料。
本书为有名翻译家柳鸣九先生至目前已出版的著作中*全的随笔文集。本文集所收之全,不仅体现在篇幅上的分量,同时还体现在所收文字表现内容的各方面,其中就包括亲情篇、“翰林院”内外篇、巴黎名士印象篇、“硬粥”式的序言篇、演辞篇、人文观察篇、巴黎之行足迹、文友交谊篇及自我篇。这里的每一篇章无不是柳先生的印记,无不同时都是时代的印记。更甚可贵者,因为柳先生是引进萨特靠前人,在萨特逝世后,他拜访了萨特的遗孀波伏娃,并与之讨论了萨特与存在主义的诸问题。甚至还比较了萨特与加缪的区别,这对于存在主义哲学都是至关重要的问题。当柳先生详细的记录下这些过程,这对日后学习西方现代哲学者也将是可贵的材料。
|
闂佸吋鐪归崕鎻掞耿閻楀牏鈻曢柨鏃囨硶閻熸繈鏌ら搹顐㈢亰缂佹鎳忓ḿ顏堝棘閵堝洨顦柣鐘叉搐閸㈠弶绂嶉弴鐔衡攳闁斥晛鍟ˉ鍥煙鐠囪尙绠扮憸鏉挎啞缁嬪鈧綆鍙庡ḿ鈥趁瑰⿰鍐伇婵烇綆鍣i幆宥夋晸閿燂拷 闂佺ǹ绻楀▍鏇㈠极閻愬搫绀傛い鎴f硶閼稿綊鏌涘▎蹇曟闁逞屽墯缁矂宕洪崱娑欌挃妞ゎ偒鍘兼慨娑樜涢敐鍡欐喛闁逞屽墾閹凤拷,婵炴垶妫戠粻鎴濐嚕閸濄儰鐒婇柛鈩冪懅閼稿爼鏌熼鍝勫闁搞劌瀛╃粋宥夘敃閿濆棙瀚虫繛鎴炴鐠愮喖鍩€椤掑﹥瀚� 闂佸吋鐪归崕鎵箔閸涱喗濮滈柦妯侯槸缁斿墽绱撻崒妤佹珔閻庡灚锕㈠鍨緞婵犲嫭顫氶梺娲诲枙缁躲倗妲愬┑瀣Е閻忕偛澧芥竟澶愭煙濞堝灝浜為柣鏍ㄧ矒瀹曟鎼归锝嗘畼闂佹寧绋戦懟顖毭洪弽銊ョ窞鐎广儰璁查崑鎾斥堪閸犵増甯″畷銏⑩偓锝庝簽濡叉洟鏌i鏄忣唹闁逞屽墯缁诲倸鐣甸崱娑樼煑妞ゆ牗菤閸嬫捇鏁撻敓锟�
|