俄罗斯“民族诗人”天才作家莱蒙托夫,虽然仅在世上生活了二十七个年头,但他以四百四十九首抒情诗和二十七篇长诗攀上了俄罗斯浪漫主义诗歌的*峰。本书共收录莱蒙托夫的爱情诗、浪漫诗、英雄诗共200余首;译者是著名俄语文学翻译家顾蕴璞先生。正如梅列日科夫斯基所说,“普希金是俄罗斯诗歌的太阳,莱蒙托夫是俄罗斯诗歌的月亮。···脱离行动后的静现对普希金是一种得救,对莱蒙托夫来说却是诗人的死亡,刀刃的生锈。在普希金笔下,生活渴望成为诗;在莱蒙托夫笔下,诗渴望成为生活。”莱蒙托夫是一个天生的诗人。 本书由著名俄罗斯语言学家、俄罗斯诗歌翻译家顾蕴璞翻译。俄罗斯“民族诗人”天才作家莱蒙托夫, 虽然仅在世上生活了二十七个年头, 但他以四百四十九首抒情诗和二十七篇长诗攀上了俄罗斯浪漫主义诗歌的*高峰。本诗集收录了莱蒙托夫的爱情诗40首, 浪漫诗51首, 英雄诗17首。
|