作品介绍

《红楼梦》诗词英译词典


作者:高雷编     整理日期:2018-11-10 13:06:37

  <红楼梦>诗词歌赋的翻译质量在很大程度上决27整个<红楼梦)的翻译质量,因而任何一个红楼译家都会倾心处之。本英译词典收录的诗词译文选自杨宪益夫妇翻译的adream of red mansions.david hawkes&john:minford翻译的the story ofthe stone、b.s.bonsall翻译的the red chamber dream以及h.bencraftjoly翻译的)thedream of redchamber。读者可以从这些不同的译文中窥见译者的翻译策略、翻译方法,甚至文化差异和意识形态等。本(红楼梦)诗词英译词典>既可以为读者提供名家的译文,作为参考,更为读者研究《红楼梦)的诗词翻译提供比较、分析的原材枓,甚至为研究中国古典诗歌的翻译提供了很好的资枓。
  本书收录了《红楼梦》中不同的诗词、对联、灯谜等内容,还在附录中提供了有关《红楼梦》诗词翻译研究的期刊论文、学术专著和硕博学位论文等文献索引。





上一本:欧阳修诗词文选评 下一本:《全宋词》川人词作中的语气副词研究

作家文集

下载说明
《红楼梦》诗词英译词典的作者是高雷编,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书