颜治强编著的《东方英语小说引论(南亚西非东非卷)》以卡其鲁的思想为指针,打破只有英美有权为英语语言文学研究立法的成规,突破了由欧洲 的东方学家来定“东方”大小的行规,交其调整至马列所说的那个溉与西方联系、又与之对立的概念,然后又将英国人抛出的“英联邦文学”和美国人 抛出的“英语后殖民文学”撇开,径直从东方出发,通过分析当事国的需要,借助小说揭示南亚、西非和东非英语文学的生成。《东方英语小说引论( 南亚西非东非卷)》完全依据diyi手材料写成,既是文学研究,又是语言展示,还有话说天下英语文学之概。理论方面,它把语言的功能连续体说放大 ,广泛地用于东方,既有助于纠正将东方人的文学与东方裔的文学混为一谈的偏向,又有助于了解这种文学的主次与走向。
|