作品介绍

小说翻译中的异域文化特色问题


作者:杨晓荣      整理日期:2018-11-10 12:36:02


  本书写成于1988年,2002年由北京军事谊文出版社出版,由于种种原因,diyi版一直没有正式发行,只在小范围里散发过,所以十年版权期满后重新出版,以进入正常发行渠道。对文学翻译中的文化问题如何认识、如何处理,这始终是翻泽者和翻译研究者都十分关注的一个课题。本书初版后的十年中,翻译界在这个领域的研究又有了新的进展,观察问题的视野放宽之后,又螺旋式地在更高的层次上收了回来:这“更高的层次”.就是对翻译文化问题的认识已然超出了单纯的技巧范围;这所谓“收”,就是以新的认识所形成的新的角度和深度,反观翻译问题。如初版自序所言,本书反映的是一个阶段性的研究结果,因此对翻泽者来说,本书的思路和方法在处理小说翻译中的相关问题时应该仍然是有效的;对翻译研究者来说,可以了解当时的研究已经到了哪一步,特别是对初人译学之门者,如翻译专业的研究生,了解本书内容,或可避免重复劳动。





上一本:中国诗歌2014.4 下一本:亚文学生产与消费研究

作家文集

下载说明
小说翻译中的异域文化特色问题的作者是杨晓荣 ,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书