本书作者为中国社会科学院美国研究所的译审,大学读的是外文系,职业是从事美国社会文化研究。然而他更投入和更热衷的是“淘”各种各样的书,尤其是外文书,并且写作书话、随笔。二十年下来,他积聚了许多老书,也积聚了许多淘书的故事、读书的感想,写下许多关于书人书事的文字。作者很懂得书籍的形式之美,对书的品味极高,也很在意所写的文字。他的书话写得流畅、活泼、轻松、细腻,一本书,一个人,若干琐事,以及由这些琐事引发的感想,都十分有趣、动人,也可使人得到许多知识。本书收入作者的书话、随笔百余篇,初步分为“流年记书”、“读译随笔”、“作家书事”、“人、地、书”四类。 这里汇集的是作者近十年在报刊上发表的关于书和作家轶事的文字。作者是一位职业文学翻译,因缘际会读过一些外国文学书籍,到过一些文学作品的原产地,他讲的故事对于闲了读读这本小册子的读者而言就不会显得那样生硬而隔靴。 作者是一位喜欢淘旧书的人,关于书的文字是他自己比较得意的文字,做作的成分少一些。
|