《21世纪北美中国文学研究著译丛书:如何译介怎样研究·中国古典词在英语世界》系统评述中国古典词在英语世界译介与研究的宏观态势、微观体现、生成特点与演变规律,力求客观总结英语世界中国古典词的译介特点与研究价值。一方面,从发展谱系入手,在考察西方社会变迁和文化转型的背景下,在以时间为经的纵向考察和以学者为纬的横向检视中,对英语世界重要汉学家和研究文本予以细读,揭示中国古典词在英语世界如何译介,怎样研究;另一方面,从比较认知的角度,在历时性脉络中考察中国古典词人在东西方不同语境不同时期里地位的嬗变,在共时性脉络中关注英语世界中国词学研究与中国本土古典词学研究在比较论层面的对话特质。
|