翻译既是艺术,又是科学。如何既照顾到文学翻译的艺术性,又照顾到其科学性,古今中外的翻译理论家已从诸多角度进行过论述,可谓博大精深。《文学翻译刍议》在理论和实践相结合的基础上,从文学翻译的艺术性和科学性相融合的角度出发,针对文学翻译的性质、方法、批评原则、可译性等问题,梳理出了一整套与文学翻译的定义、标准、过程、译者素质等紧密相关的、完整而又复杂的文学翻译理论体系,对文学翻译的理论学习和翻译实践有深化再认识的现实意义。 《文学翻译刍议》由华北水利水电大学外国语学院刘星光老师主编,适合文学翻译工作者、文学翻译初级研究者阅读使用。
|