《世界名著名译文库·莎士比亚集:莎士比亚历史剧选》收录了翻译大家朱生豪先生的几本经典莎士比亚历史剧,原汁原味,兴味悠长,可耐咀嚼再三,并收录了吴兴华先生所译《亨利四世》(上下)、方平先生所译《亨利五世》。本书总共收纳了莎士比亚zui为出名的七部历史剧目:《理查二世的悲剧》(理查二世的悲剧)、《亨利四世(上、下)、《亨利五世》、《女王殉爱记》(安东尼与克莉奥佩特拉)、《该撒遇弑记》(裘力斯?凯撒)、《英雄叛国记》(《科利奥兰纳斯》)。 朱生豪吴兴华方平三大莎翁翻译名家
诗意呈现莎士比亚原作神韵
民国风味的朱氏译笔,再现“戏剧之王”莎士比亚名剧风华—《理查二世的悲剧》,句句凄恻,道尽末路帝王的苦心愁绪;《该撒遇弑记》动荡难安的局势,诡谲变化的心思,雄才大略的该撒因民众的推崇竟被刺死的事件,令人感叹;《英雄叛国记》,洁身自傲,建功立业,是英雄不朽的宝座,也是他末路的墓志铭;《女王殉爱记》,美人如花隔云端,俏丽如此,调皮如斯,是祸国的根本,身居高位却任性如斯,刚硬如斯,方能奏出一曲侠骨柔肠的末路悲歌……总之,朱生豪所译古体着有古诗人典雅遗风,白话亦诙谐多智,读来韵感自成。
被赞为才华堪与钱钟书匹敌的天才诗人吴兴华,所译莎翁名剧《亨利四世》被翻译界推为“神品”。
莎士比亚翻译大家方平,曾参与校阅人文版朱生豪莎士比亚全集,并用诗体补译朱生豪未译完的《亨利五世》。
|