本书选取了元杂剧中较少为人所知但十分具有代表性的几部作品如《杀狗劝夫》、《鲁斋郎》、《潇湘夜雨》、《陈州粜米》等,由于原作字数较多且是戏曲对白,为了让更多的读者了解、体会元杂剧的魅力,作者将他们改编为故事,翻译成白话文,同时进行简要说明与点评。 本书翻译并改编了元曲中的《鲁斋郎》、《潇湘夜雨》、《杀狗劝夫》、《陈州粜米》等7篇作品,这些故事的思想性艺术性都很强,久为人民所喜爱。例如《鲁斋郎》讲述包公运用智谋,巧将罪恶累累的鲁斋郎斩首。《潇湘夜雨》讲述张翠鸾与义父崔文远之侄崔通订婚,而崔通考中进士后却背约另娶甚至还企图杀害张翠鸾,幸而遇上亲父张天觉,这才为女儿伸冤报仇。《陈州粜米》讲述了包公将抬高米价、克扣斤两的刘皇亲的儿子和女婿正法的故事。《杀狗劝夫》讲述杨氏女为规劝与无赖花天酒地的丈夫,故意杀死一只狗假托死尸放在门口,*后夫妻和好的故事。作者还在篇末进行了简略的解说与点评。
|