作品介绍

译文40茶花女


作者:[法]小仲马 王振孙 译     整理日期:2018-11-10 09:37:13

  美丽的农村少女玛格丽特来到了纸醉金迷的巴黎,沦落风尘的她凭借着娇美的容颜、不俗的谈吐成为贵族公子争相追捧的交际花。她随身的装扮总是少不了一束茶花,因此被人们称为“茶花女”。机缘巧合之下,茶花女结识了阿尔芒,并被他真挚的爱打动,决心离开名利场。正当这对经历过无数波折的恋人憧憬美好未来时,阿尔芒父亲的出现似乎预示了两人的结合只能是镜中月,水中花。全书语言流畅,给人以真切、自然之感。该书还被改编成戏剧和歌剧,常演不衰。
  《茶花女》是小仲马很有名的代表作。作品叙述了美丽的少女玛格丽特来到了纸醉金迷的巴黎,沦落风尘的她凭借娇美的容颜、不俗的谈吐成为贵族公子争相追捧的交际花。在机缘巧合下,身患肺病的茶花女结识了并不富裕的阿尔芒,并被他真挚的爱所打动,决定为他离开名利场。正当这对经历无数波折的恋人憧憬美好未来时,阿尔芒的父亲却暗中迫使玛格丽特离开自己的儿子。不明就里的阿尔芒误以为玛格丽特有意抛弃他,便想尽一切残忍的手段报复她,用恶毒的语言羞辱她。无法说出真相的玛格丽特很终在疾病和悲痛的双重折磨下含泪而逝,再也没能见到她心中的爱人。





上一本:译文40猎人笔记 下一本:张若虚春江花月夜研究

作家文集

下载说明
译文40茶花女的作者是[法]小仲马 王振孙 译,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书