作品介绍

翻译的辨认


作者:王家新     整理日期:2018-11-10 09:16:08

  1、这部带有“专论”性质的文集是诗人王家新教授近些年来从事翻译研究和翻译实践的产物。该文集共分三辑,内容相互贯通:*辑以翻译为切入点,探讨翻译与中国新诗“现代性”的内在关联,并把诗歌、翻译和诗学问题放在一种更开阔的视野里阐述;第二辑具体考察中国现当代诗人如何通过翻译进行诗的辨认、对话和锻造,探讨这种诗学实践的性质和意义;第三辑则特意考察了一些西方诗人译者的翻译,并着力揭示这种翻译所带来的启示。
  2、作者视写作和翻译为一种生命的辨认,这部专论对刷新和拓展对语言、翻译和存在本身的认知,对一种新的“面向未来”的翻译诗学的建设,都具有多方面的意义和价值。





上一本:《文学评论》六十年总目与编后记 下一本:若无好天气

作家文集

下载说明
翻译的辨认的作者是王家新,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书