本书简介: 尹德翔所*的《晚清海外竹枝词考论/宁波大学学术文库》是对晚清时期(1840-1911)中国人所作的海外竹枝词的研究,以欧美部分为主。书中追溯了唐代以来的竹枝词传统和海外竹枝词的源流,考察了晚清海外竹枝词的研究情况及存在的问题,重点研究了吴樵珊、斌椿、陈兰彬、袁祖志、张祖翼、潘飞声、王之春、潘乃光、张芝田、张煜南等十位作者的作品。作者对失传的文献做了钩沉,对主要作品做了考校和笺释,清理了一些相关的史实。在意义方面,作者力求**近代化研究模式,从中西差异和跨文化交流的角度,对作品做出符合实际的重新阐释。 作者简介: 尹德翔,男,1964年生,黑龙江省肇东人。宁波大学人文与传媒学院教授,上海交通大学人文学院兼职研究员。北京大学世界文学专业硕士(1995),南京大学比较文学与世界文学专业博士(2006),剑桥大学亚洲与中东研究学院访问学者(2009),牛津大学东方学院访问学者(2011-2012)。曾出版专*《东海西海之间——晚清使西日记中的文化观察、认证与选择》(北京大学出版社,2009年)。 目录: 致谢前言绪论一竹枝词传统与相关问题二海外竹枝词之源流三晚清海外竹枝词研究的现状和问题四本书研究范围和论述体例第一章吴樵珊《伦敦竹枝词》一两个英文版本二吴樵珊杂考三穿正装的约翰牛——《伦敦竹枝词》之内容特色第二章斌椿《海国胜游草》竹枝体诗及其他一携手同登油壁车:丁韪良之误解二出门游女盛如云:斌椿的文化适应性三荷兰自古擅名都:一首诗的追踪四西池王母住瀛洲:斌椿在瑞典第三章陈兰彬《游历美国即景诗》一《游历美国即景诗》笺注二陈兰彬与容闳之是非第四章袁祖志《海外吟》竹枝体诗一《海外吟》竹枝体诗笺注二袁祖志《西俗杂志》与张德彝《三述奇》之雷同第五章局中门外汉《伦敦竹枝词》一局中门外汉与梁溪坐观老人合考二原汁原味话英国——《伦敦竹枝词》的内容、风格与评价第六章潘飞声《柏林竹枝词》一潘飞声执教柏林始末二《海山词》与潘飞声在德国的艳迹三《柏林竹枝词》笺注第七章王之春海外竹枝词三种一《东京竹枝词》笺注二《俄京竹枝词》笺注三《巴黎竹枝词》笺注第八章潘乃光《海外竹枝词》第九章张芝田《海国咏事诗》与张煜南《续海国咏事诗》结论附录一晚清海外竹枝词一览表附录二FugitiveNotesonEnglandandtheEnglish附录三MemorandumonGoingtoEngland附录四东语学堂合同(桂林)附录五张芝田《海国竹枝词》(节录)主要引用书目主要人名索引
|