彭斯的诗歌为英国文学增添了魁宝,*终沉淀为世界文学遗产,本书堪称彭斯作品选集的*现代、*学术的版本。本书的译注者在严密考证原作和认真研判前人翻译的基础上,根据自身的理解,以全新译文风格对彭斯诗歌进行翻译尝试,其中许多诗是新译,将彭斯在中国的译介推向一个新高度。2016年是彭斯逝世220周年纪念,本书的出版恰逢其时,这是对诗人*好的缅怀。 本书精选了在英国文学史上占有重要地位、并享有世界声誉的苏格兰民族诗人罗伯特·彭斯的108首诗歌,按爱情诗、爱国诗、友谊诗、自由诗、讽刺诗、动物诗六大主题进行编排,基本涵盖了彭斯诗歌的所有情感范围。除了译文,每首诗都加了英文注释,有助于读者欣赏苏格兰方言的独特表达,并领略诗作的写作与出版背景;文前部分包含多篇由中、英两国彭斯专家撰写的研究性序言和导论,展示真实彭斯,帮助读者了解彭斯及其诗歌的方方面面。本书是译注者在严密考证原作和认真研判前人翻译的基础上,根据自身的理解,以全新译文风格进行尝试的结果,其中许多诗是新译,将彭斯在中国的译介推向一个新高度。本书读者对象为英国文学研究者与爱好者、英语学习者、诗歌翻译爱好者以及广大诗歌爱好者。 PrefaceTwobyWangJiankai王建开序二.....................................................................ix IntroductionbyKirstieBlair克斯蒂·布莱尔导论.......................................................xx 002ARed,RedRose一朵红红的玫瑰.............................................................................3 004AeFondKiss深情地吻一下......................................................................................6 006AndI’llKissTheeYetBoniePeggyAlison我还要再亲你,可爱的佩琪·艾莉森....9 010AsIWasWand’ring那时我在流连........................................................................14 彭斯诗歌精选︵英汉对照︶ 025CharlieHe’sMyDarling查理是我的小情郎.........................................................35 027CockUpYourBeaver把你的大礼帽装点好...........................................................38 030CornRigsAreBonie麦垄很可爱...........................................................................42 032DuncanDavison邓肯·戴维森.............................................................................46 034EppieAdair埃皮·阿黛尔.....................................................................................50 036FarewellToEliza再见吧,伊莱扎..........................................................................53 038HadIACave如果我有一个洞穴...........................................................................55 高原哈利(又名:高原哈利再回来).....................................................................61 044HighlandMary高原玛丽.......................................................................................64 049JohnAnderson,MyJo约翰·安德森,我亲爱的..................................................71 051LordRonald,MySon罗纳德勋爵,我的儿...........................................................73 053MyCollierLaddie我的矿工丈夫............................................................................76 055MyLoveShe’sButALassieYet我心上人还是个姑娘............................................80 057O,WertThouInTheCauldBlast你若站在冷风里...............................................83 第六部分动物诗 105OnALapDog哈巴狗..........................................................................................200 107PoorMailie’sElegy悼可怜的梅莉........................................................................203 彭斯诗歌精选︵英汉对照︶Part LovePoems第一部分爱情诗ne Part LovePoems第一部分爱情诗ne 001001ALassWi’ATocher Chorus Theniceyellowguineasforme! 2. YourBeauty’saflowerinthemorningthatblows, Andwithersthefasterthefasteritgrows; Buttherapturouscharmo’theboniegreenknowes, Ilkspringthey’renewdeckitwi’boniewhiteyowes! Notes 合唱 0021. O,myluveislikeared,redrose, That’snewlysprunginJune. 2. Asfairartthou,mybonielass, SodeepinluveamI, 3. Tilla’theseasgangdry,mydear, Andtherocksmeltwi’thesun! 4. Andfaretheeweel,myonlyluve! Andfaretheeweel,awhile! Notes 第一部分爱情诗 1. ‘Whareareyougaun,mybonielass? Whareareyougaun,myhinnie?’ Sheanswer’dmerightsaucilie— ‘Anerrandformyminnie!’ 3. ButIfooruptheglenate’en, Toseemybonielassie; Andlangbeforethegreymorncam, Shewasnahaufsaesaucy. Notes 译 Shemadeheraweel-pay’ddochter. O,fare-thee-weel,myhinnie! Thouartagayandabonielass, Line3lang:long;cam:came Stanza4 从床上把她的姑娘拽下来。手里拿一根褐色的大棒,把女儿狠狠地揍了一场。 Stanza5 004004AeFondKiss深情地吻一下 1. Aefondkiss,andthenwesever! Aefarewell,andthenforever! Deepinheart-wrungtearsI’llpledgethee, WarringsighsandgroansI’llwagethee. WhoshallsaythatFortunegrieveshim, Whilethestarofhopesheleaveshim? Me,naecheerfu’twinklelightsme, Darkdespairaroundbenightsme. Notes Line8benights:bringnightto,overtake,befall Stanza3 3.再见吧,你是我的第一美人!再见吧,你是我最好最亲的人!你的一切是每一种财富和欢乐,是宁静、享受、爱和快乐。深情地吻一下,之后咱们分手!说一声再见,之后咱们就分手!我要用伤到心底的眼泪为你祝福,我要用叹息和呻吟为你分担忧愁。 Tune:MajorGraham 2. Altho’IlovemyChlorismair Thanevertonguecouldtell, MypassionIwillne’erdeclare— I’llsayIwishtheewell. Notes Tune:BraesO’Balquhidder AndI’llkisstheeo’eragain, AndI’llkisstheeyet,yet, 1. Ilkcareandfear,whenthouartnear Ievermairdefythem,O! ArenosaeblestasIam,O! 曲调:巴奎德山坡 1.你在我身旁时,我蔑视每一种担心每一种忧愁。年轻国王坐在新宝座里,也不像我那样啊被保佑。 第一部分爱情诗 1. Asdowntheburntheytooktheirway, Andthro’theflowerydale; 2. With:—‘Mary,whenshallwereturn, Sicpleasuretorenew?’ 10 Notes
|