★鲁米:神秘主义的“泰戈尔”,人类伟大的精神导师、历史上伟大的天才诗人之一,被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。他的代表作的英译本销量达50万册。★华语世界颇具影响力的心灵作家张德芬导读作序、著名心理咨询师武志红极力推荐。★特设插图,感受灵性之美;收录《让我们来谈谈我们的灵魂》等鲁米经典诗作;更多海量诗选倾情出版。★网上鲁米译作流传广泛的译者万源一,他翻译的鲁米的诗空灵动人,着力10年推广传播鲁米作品,被广大网友推崇为优秀的鲁米诗集译者。他的《客栈》译本被广为流传。 本书简介: 历史上伟大的诗人鲁米,其诗集由巴克斯教授英译,万源一中译,张德芬、武志红作序推荐,并书写导读。诗集收录了目前鲁米在国内广泛流传的诗歌和国内不曾流传、出版的全新经典。原英译本《TheSoulofRumi》一书,由美国著名鲁米研究者科尔曼•巴克斯精选鲁米的诗集而成,他对每个章节做了简单介绍和评论,有助于您的赏读。本书由译者万源一、编者精心选编而成。希望本书成为爱的所在,与你相遇,成为我们一起走近鲁米、探知自我内在的一个契机! 作者简介: 作者:莫拉维•贾拉鲁丁•鲁米(1207年9月30日-1273年12月17日),常简称鲁米,诗人。他是人类伟大的精神导师、历史上伟大的天才诗人之一,他被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。 英译者:科尔曼•巴克斯,美国著名诗人,畅销书《在春天走进果园》的著译者。他曾在美国佐治亚大学教授多年英文和诗歌,并专注于写作、阅读和表演。 作者:莫拉维•贾拉鲁丁•鲁米(1207年9月30日-1273年12月17日),常简称鲁米,诗人。他是人类伟大的精神导师、历史上伟大的天才诗人之一,他被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。 英译者:科尔曼•巴克斯,美国著名诗人,畅销书《在春天走进果园》的著译者。他曾在美国佐治亚大学教授多年英文和诗歌,并专注于写作、阅读和表演。 中译者:万源一,毕业于北京第二外国语学院。译有《创造金钱:通往丰裕之路》《当一切改变时,改变一切》《奇迹:你的人生没有极限》等多本心灵类书籍,并译有《爱的海洋:卡比尔的诗》《艾米莉•狄金森诗歌集》在豆瓣阅读发布。前言"鲁米的诗作,终于要在华语世界正式出版发行了。这不得不归功于我工作和生活上的最佳伙伴——刘丹。当初我介绍给她关于鲁米的诗,她着迷了。搜索了一番,大陆很久以前出版过一本鲁米的诗集,但早就绝版了。台湾地区这么多年以来,也只出过几本不起眼的鲁米的诗集(其中一本我买过,叫《在春天走进果园》),也没引起太多的关注。 但是我真的非常非常喜欢鲁米。他究竟是谁呢?他是波斯文学诗人,苏非派的神秘主义者,我不在乎他的这些头衔,我就是喜欢他的诗。相较于惠特曼或是纪伯伦,他的诗不但入世,而且内容广泛,更具有“人性”。感觉他把周遭所有的事物都信手拈来地发挥成诗作,所以他的作品量非常大。这次出版的是他的精品,字字铿锵有声却又发人深省。 从他的生活来看,他本身就是一个非常入世的人。就像他亦师亦友的伟大修士夏姆士一样,可以在灵魂的恍惚狂喜状态和日常的体力劳动之间自由转换。他们彼此寻找对方"鲁米的诗作,终于要在华语世界正式出版发行了。这不得不归功于我工作和生活上的最佳伙伴——刘丹。当初我介绍给她关于鲁米的诗,她着迷了。搜索了一番,大陆很久以前出版过一本鲁米的诗集,但早就绝版了。台湾地区这么多年以来,也只出过几本不起眼的鲁米的诗集(其中一本我买过,叫《在春天走进果园》),也没引起太多的关注。但是我真的非常非常喜欢鲁米。他究竟是谁呢?他是波斯文学诗人,苏非派的神秘主义者,我不在乎他的这些头衔,我就是喜欢他的诗。相较于惠特曼或是纪伯伦,他的诗不但入世,而且内容广泛,更具有“人性”。感觉他把周遭所有的事物都信手拈来地发挥成诗作,所以他的作品量非常大。这次出版的是他的精品,字字铿锵有声却又发人深省。从他的生活来看,他本身就是一个非常入世的人。就像他亦师亦友的伟大修士夏姆士一样,可以在灵魂的恍惚狂喜状态和日常的体力劳动之间自由转换。他们彼此寻找对方,最终聚在一起,夏姆士对于鲁米本身的修行和创作有巨大的影响,尤其是夏姆士被鲁米身边嫉妒的人杀害之后,极端的痛苦罪咎让鲁米的灵魂爆发出了最强大的创造力。本书中有详细的描述他们的相逢、相交和相知的过程。其实鲁米最有意思的是他的诗歌里面包罗了各种话题,尤其不忌讳性爱方面的议题。就像他说“哈里发虽然阳痿,但他却是真正的男子汉。真正的男子气概,是克制感官享受的能力”。当然,对于爱情,他也是毫不吝惜地在诗中淋漓尽致地发挥。这又有一点像我们中国著名的诗人仓央嘉措一样,诗作表面谈的是爱情,其实说的是修行深层次的奥秘。比方说:“我想成为你赤足走过的地方。因为,也许在你迈步以前,你会看着地上。我想要这样的赐福。”还有:“恋人和心上人的爱抚,多么熟悉而谦恭,但在其中有一种莫名的冲动,它要创造一种会消融所有其他形状的形式。记住,通往圣地入口的大门就在你内在。”所以,表面上看起来是和恋人之间的爱情,但其实爱情也不过是帮你靠近自己内在神圣的一个管道。“如果你爱上爱情,那就寻找你自己。”这真是经典名句啊!还有我喜欢的一段是:“我们如何才能从内在了解神性的品质?如果我们只通过比喻了解,那就像是当孩子问,性爱是怎么回事?你却回答:‘就像糖果,非常甜蜜。’性爱的本质伴随愉悦而来。无论你如何谈论奥秘,我知道,或者,我不知道,这两种说法都接近真相。这两种说法都不算是谎言。”这里面深沉的含义可能真的需要我们自己好好地沉思冥想、琢磨了。当然,鲁米也表达了爱的最高境界,而且表述得非常入世、落地:“没有什么爱能胜过没有对象的爱,没有什么工作,能比没有目的的劳动,更令人心满意足。”这种境界是令人神往的,没有目的的劳动,像随手画画、种地甚至打扫家务,都可以是一种令人心满意足的修行方式。而没有对象的爱,就是大爱,那才是真爱。鲁米也极其喜爱动物和植物,诗作当中常常以各种动物和植物为对象来发挥。比方说:“人们希望你快乐。不要继续用你的痛苦来服务他们!如果你能解开你受缚的翅膀并释放你嫉妒的灵魂,你和你周围的每一个人就会像鸽子一样起飞。”“我说的话语,让我酣醉。夜莺、鸢尾花、鹦鹉、茉莉:我说它们的语言,同时也说出,我对夏姆士•大不里士的思念。”很多人说鲁米是同性恋者,虽然他有妻有女,但是我个人觉得,他对夏姆士的爱,并不是那种肉体的情欲,因为他表达的意境实在太美了:“在我耳边,除了你的声音,我什么也听不见。心儿已夺走了头脑的口才。爱写下透明的字句,所以,在空白的书页上,我的灵魂就能阅读和回忆。”反正他身边所有的事物,都会被他信手拈来成为诗作的内容,这一首我也很喜欢:“有一个我们想要的吻让我们渴望一生,那是灵魂对身体的轻触。海水恳求珍珠,张开它的蚌壳。百合花,多么热切地想要一个疯狂的爱人!在夜里,我打开窗,邀请月亮光临,并将它的脸与我的脸相贴。把我吸进你的呼吸。关闭语言之门,打开爱的窗户。月光不会由门而入,而只会跳进窗口。”多美啊,让你一个人深夜静静地待在家中时,都可以去感受诗中描述的那种意境,实在太疗愈了。相较于其他灵性诗人,鲁米最让我感动的是他能够体会到我们凡人情绪上的困扰,继而给我们一些指引。像他最受欢迎的一首诗“客栈”(我的公众微信号:tefenchangpublic发过中英文对照),就是描述每天我们的内在和外在都会有一些不受欢迎的客人来到,而我们就要像客栈一样,欢喜接待这些人,没有分别心,不带批判,允许他们肆虐,他们会帮你清空内在,继而容纳新的快乐进来。这首诗特别励志,我很喜欢读。另外,他还深深了解到每个人有的时候早上起来,都会莫明其妙陷入一种比较抑郁的感受中,所以他安慰我们:“今天,就像任何一天,我们醒来,空虚而又害怕。不要打开书房的门,并开始读书。拿起你的乐器。让我们所爱的美,成为我们所做的事。有千百种方法,跪下并亲吻大地。”其实,我自己常常早上醒来时,感觉很需要一个母亲一样的人物,来和我这个小婴儿说说话:“宝宝你醒啦?今天想吃什么啊?想去哪里玩啊?”哈哈,这不是我一个人的幻想和向往吧?可惜我们都不是小婴儿了,也没有一个这样温柔耐心的母亲可以每天这样迎接我们,所以,试着成为成人,自己找乐子很重要!鲁米的意思是,不要动用头脑去分析(不要看书),而是拿起你的乐器,这个乐器可能是你的音乐,你的画笔,你的笔墨砚台,你的植物,你的小狗,你的家人,任何可以让你心中有爱、有美的东西,都可以成为你的乐器,去表达、探索这个世界。毕竟,有千百种方式,可以让我们和地球母亲联结,这是最扎实的快乐和喜悦。最后,我想以鲁米最经典的一首诗作为结尾:“在对和错的观念之外还有一个所在。我会在那里与你相遇。当灵魂在那里的草地上躺下,世界就满得都没法谈论。观念、语言,甚至彼此这个词,都没有任何意义。”我觉得鲁米说的这个所在就是一个非二元的世界,超越了所有的好坏对错、是非曲直,最终我们每一个人都能够回到那里去,如果能在活着的时候到达那片草原,就表示你开悟啦。那里不需要语言,因为所有的想法、言语、彼此等这些东西,都是属于二元世界的。同样,喜悦、悲伤、幸福、愁苦这些东西,在那里也找不到。那就是我最喜欢的现代美国作家杰德•麦肯纳所说的真相——“恒久非二元觉知”(参考《灵性开悟不是你想的那样》这本书)。是的,亲爱的,总有一天,我们都会在那里相遇。在那天来到之前,让我们好好享受二元世界的美丑、善恶、对错、好坏吧,谁知道无常或是明天哪一个会提前到来。"总有一天,我们都会在那里相遇。在那天来到之前,让我们好好享受二元世界的美丑、善恶、对错、好坏吧,谁知道无常或是明天哪一个会提前到来。——张德芬 阅读鲁米的诗歌,不仅会带来心灵的愉悦,体味到灵性的自由,也会让我们深入自己的内心,唤醒有关自己源头的沉睡记忆。当我们徜徉在鲁米丰富而广阔的意象海洋中,我们享受着他所带来的爱的盛宴和喜悦的美酒。但最为重要的,我们有机会走进一个伟大灵魂为我们展现的心灵世界,并进入语言所无法触及、活在我们每一个人内在的神性临在。——万源一让我们来谈谈我们的灵魂让我们来谈谈我们的灵魂,让我们甚至躲开自己的耳目,就像玫瑰花园一样,永远展露微笑;就像幻想一样,永远无声地言说。就像精神一样统治着世界,用无言诉说秘密。让我们远离所有聪明的人,他们教我们该说些什么,让我们只说出我们的心愿。甚至我们的手脚都会感知每一个内在的行动,让我们保持安静,跟随内心的指引。神秘的命运知晓每一粒尘埃的一生,让我们讲述我们的故事,如一粒微尘。狩猎音乐麝香和琥珀提醒我们:日出时的空气,这时,任何一个小小的动作都似乎是一个精心制作的一部分。身体的竖琴被交给灵魂演奏。琴弦:愤怒、爱、嫉妒,所有的欲望混合成它们的能量音乐。谁调试了这乐器?风是它的一根琴弦,夏姆士的双眼也是,在其中,一只瞪羚,转而追逐那头狩猎的母狮?
|