这是一本法国短篇小说集,汇聚了法国文学自19世纪以来最杰出的短篇小说作品,收录了莫泊桑、都德等奠定世界文学秩序的大师10篇感动世界200余年的暖心故事。 这些故事讲到了人性、爱情、亲情、友情,它们都有一个忧伤的外壳,但却怀抱一颗温暖的种子。无论故事如何发展,最终都体现了直面悲伤、拥抱温暖这一主题。悲伤并不可耻,也不需要隐藏,它让我们深刻,让我们学会增加生命的重量。 作者简介: 法国文坛乃至世界文坛最具影响力的作家 缪塞:因失恋而写作,并最终成为法国最伟大的灵魂诗人、法兰西学院院士。其小说作品也取得了巨大的成功,是法国人浪漫特性的代表。 莫泊桑:“世界短篇小说之王”,如果从整个人类文明中选出三个写短篇小说的人,他绝对是第一个。他在中国拥有超高知名度,其作品在中国畅销近千万册。 都德:普罗旺斯之子,贫民窟走出的大作家,以作品《最后一课》成为“爱国主义”的符号,响彻世界文坛。 梅里美:被誉为“法国中短篇小说的第一人”,法国现实主义作家,中短篇小说大师、剧作家。他是著名小说《卡门》的作者,还是一位历史学家。 中国极具权威的法国文学翻译大家 李玉民:首都师范大学教授,我国著名翻译家,从事法国文学作品已有30年,译著60余种,译文超过2000万字,其中有半数作品是首次介绍给中国读者的。响彻世界文坛的经典法国文坛乃至世界文坛最具影响力的作家 缪塞:因失恋而写作,并最终成为法国最伟大的灵魂诗人、法兰西学院院士。其小说作品也取得了巨大的成功,是法国人浪漫特性的代表。 莫泊桑:“世界短篇小说之王”,如果从整个人类文明中选出三个写短篇小说的人,他绝对是第一个。他在中国拥有超高知名度,其作品在中国畅销近千万册。 都德:普罗旺斯之子,贫民窟走出的大作家,以作品《最后一课》成为“爱国主义”的符号,响彻世界文坛。 梅里美:被誉为“法国中短篇小说的第一人”,法国现实主义作家,中短篇小说大师、剧作家。他是著名小说《卡门》的作者,还是一位历史学家。 中国极具权威的法国文学翻译大家 李玉民:首都师范大学教授,我国著名翻译家,从事法国文学作品已有30年,译著60余种,译文超过2000万字,其中有半数作品是首次介绍给中国读者的。响彻世界文坛的经典作品均由其翻译,如雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,大仲马的《三个火枪手》,莫泊桑的《漂亮朋友》等,译文水平获得了业界和普通读者的普遍认可。李玉民编选主译的《缪塞精选集》获2000年国家图书奖。另外他翻译的纪德小说《忒修斯》获《世界文学》杂志2000年度“思源”翻译奖二等奖。 本书是李玉民老师的全新的短篇小说翻译代表作,语言优美,非常适合国人的阅读。 目录:
_Contents002假如人生是静默052一滴天露076用来虚度的好时光130爱梅丽娜182西蒙的爸爸196两个朋友208相依为命220繁星228普罗旺斯的风车238午夜的玫瑰266作者小记他(莫泊桑)是19世纪末法国文坛上最卓越的天才。 ——屠格涅夫 (莫泊桑作品)每一篇都是一出小小的喜剧,一出小但完整的戏剧,打开一扇令人顿觉醒豁的生活窗口,读他的作品,读他笔下的人物,可以是哭或是笑,但永远是发人深思的。 ——左拉 李玉民的译作中,有半数作品是他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”。 ——柳鸣九
|