★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版 ★许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。 本书简介: 《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗上》、《唐诗下》、《宋词上》、《宋词下》、《苏轼诗词》、《元曲上》、《元曲下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意,呼之欲出。体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后;考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读。封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值。 作者简介: 许渊冲 1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的**专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界**奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。 目录: 大风歌(刘邦) 垓下歌(刘邦) 和项王歌(虞姬) 秋风辞(刘彻) 琴歌二首(其一)(司马相如) 北方有佳人(李延年) 怨歌行(班婕妤) 羽林郎(辛延年) 苏武词四首(其三)(苏武) 白头吟(卓文君) 战城南(汉乐府) 长歌行(汉乐府) 陌上桑(汉乐府) 东门行(汉乐府) 十五从军征(汉乐府)大风歌(刘邦) 垓下歌(刘邦) 和项王歌(虞姬) 秋风辞(刘彻) 琴歌二首(其一)(司马相如) 北方有佳人(李延年) 怨歌行(班婕妤) 羽林郎(辛延年) 苏武词四首(其三)(苏武) 白头吟(卓文君) 战城南(汉乐府) 长歌行(汉乐府) 陌上桑(汉乐府) 东门行(汉乐府) 十五从军征(汉乐府) 青青河畔草(无名氏) 西北有高楼(无名氏) 明月皎夜光(无名氏) 迢迢牵牛星(无名氏) 上山采蘼芜(无名氏) 短歌行(曹操) 蒿里行(曹操) 苦寒行(曹操) 步出夏门行(龟虽寿)(曹操) 步出夏门行(观沧海)(曹操) 七哀诗(王粲) 饮马长城窟行(陈琳) 定情诗(繁钦) 赠从弟三首(其二)(刘祯) 燕歌行二首(其一)(曹丕) 箜篌引(曹植) 名都篇(曹植) 美女篇(曹植) 白马篇(曹植) 七步诗(曹植) 七哀(曹植) 室思六首(其三)(徐斡) 赠兄秀才从军十八首(其九)(嵇康) 咏怀诗(其一)(阮籍) 赴洛道中作二首(其二)(陆机) 咏史八首(其一)(左思) 扶风歌(刘琨) 思吴江歌(张翰) 兰亭诗六首(其三)(王羲之) 咏雪联句(谢安谢朗谢道韫) 神情诗(顾恺之) 归园田居五首(其三)(陶潜) 登池上楼(谢灵运) 梅花落(鲍照)
|