★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版 ★许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。 本书简介: 《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗上》、《唐诗下》、《宋词上》、《宋词下》、《苏轼诗词》、《元曲上》、《元曲下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意,呼之欲出。体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后;考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读。封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值。 作者简介: 许渊冲 1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的**专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界**奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。 目录: 关雏(周南) 桃夭(周南) 汝坟(周南) 摽有梅(召南) 野有死麕(召南) 日月(邶风) 柏舟(邶风) 燕燕(邶风) 终风(邶风) 击鼓(邶风) 式微(邶风) 静女(邶风) 柏舟(鄘风) 桑中(鄘风) 载驰(鄘风)关雏(周南) 桃夭(周南) 汝坟(周南) 摽有梅(召南) 野有死麕(召南) 日月(邶风) 柏舟(邶风) 燕燕(邶风) 终风(邶风) 击鼓(邶风) 式微(邶风) 静女(邶风) 柏舟(鄘风) 桑中(鄘风) 载驰(鄘风) 硕人(卫风) 氓(卫风) 伯兮(卫风) 木瓜(卫风) 采葛(王风) 君子于役(王风) 大车(王风) 将仲子(郑风) 大叔于田(郑风) 女曰鸡鸣(郑风) 野有蔓草(郑风) 溱洧(郑风) 鸡鸣(齐风) 东方之日(齐风) 东方未明(齐风) 卢令(齐风) 猗嗟(齐风) 汾沮洳(魏风) 园有桃(魏风) 十亩之间(魏风) 伐檀(魏风) 硕鼠(魏风) 蟋蟀(唐风) 鸨羽(唐风) 无衣(唐风) 葛生(唐风) 蒹葭(秦风) 无衣(秦风) 月出(陈风) 匪风(桧风) 候人(曹风 九罭(豳风) 采薇(节选)(小雅) 大明(节选)(大稚) 酌(节选)(周硕)
|